2008年6月24日 星期二

Only human.....



今日 ~少し物の気持ちを書かないのが楽しくない ~KKBOX の内側の音楽を見ていて、一リッターの涙主題歌を見た、ONLY HUMAN.....いつもこの歌曲を聞くできる心の中ががたくさん満ち溢れたの哀傷気息 ~異なっている坪井の堅い歌声姜で尹はなる (k) の歌声は人が容易に哀傷を感じ取ることをさらにさせるか ~
歌詞の中で悲しい川向こうに聞き伝えれば微笑みを見つけることが出来るを話した ~もと同じ歌詞の中で言うのではないですから回避がやっと旅路を踏み締めたのあ ~
だから、今の私はさらに要るはずだ逞しい勇敢は歩いている ~も要るはずだ譲る自分自身の心澄澈やっとですね !
に対して遠方のあなたは私は静かに祝福を与えるべきでしょうかもしれない ~
私が見つけた向日葵がきらめく笑みの標識が永遠に存在することだを望む ~^^

----------------------------------------------------
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
たどり著くその先には 何が僕らを待ってる?
逃げるためじゃなく 夢追うために
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
明日さえ見えたなら ため息もないけど
流れに逆らう舟のように
今は 前へ 進め
苦しみの盡きた場所に 幸せが待つというよ
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
こぶし握りしめ 朝日を待てば
赤い爪あとに 淚 キラリ 落ちる
孤獨にも慣れたなら 月明かり賴りに
羽根なき翼で飛び立とう
もっと 前へ 進め
雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
闇だけが教えてくれる
強い 強い 光
強く 前へ 進め
-----------------------------------------------
中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?

並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天

縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走

在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵

緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下

孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進

雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進

沒有留言: